[temp id=2]
洋服の英語はなんとなくわかるぞ!
という方、、、
それ、実は和製英語かもしれませんよ、、、?
間違った英語を使ってしまわないよう
この記事でちゃちゃっと覚えましょう!!
洋服の英単語一覧
まず、洋服は英語で“Clothes”
服の枚数にかかわらず、
1枚でも2枚でも常に複数系で表します!!
発音は[klóuz] ←クロゥズです!!
「クロウズィーズ」ではありませんよ〜
それでは洋服の英単語一覧を見ていきましょう!
洋服 | Clothes |
---|---|
ブラウス | Blouse |
カーディガン | Cardigan |
セーター | Sweater |
Tシャツ | T-shirt |
ワンピース | Dress |
スーツ | Suit |
喪服 | Mourning |
ズボン | Pants |
ジーパン | Jeans |
半ズボン | Shorts |
スカート | Skirt |
ジャケット | Jacket |
コート | Coat |
「ズボン」の語源はフランス語の
”Jupon(ジュポン)”だったの知ってました?笑
”Jupon(ジュポン)”は、女性がスカートの内側に履くペチコートのことで、男性が身にまとうゆったりとした衣服をいうアラビア語「Djubba(ヂュッバ)」に由来している。
その他、幕臣の大久保誠知が「ずぼんと足に入る」と言ったことから、「ズボン」になった説もあるが、それはすでに「ズボン」が一般的に広まった後に作られたダジャレである。
なんと!!
洋服の1単語をとっても実に興味深い話が!!
まぁ全然関係ない雑学なんですけどね!!w
アクセサリーの英単語一覧
身につける小物類は英語で“Accessory”
日本語でのアクセサリーを想像すると
ネックレスやピアスなどを思い浮かべる人が多いと思います。
それらの英語は“Jewelry”が正解。
アクセサリーは半分和製英語と化しているんですね。
これを機に覚えておきましょう!
小物 | Accessories |
---|---|
野球帽 | Cap |
サングラス | Sunglasses |
ネクタイ | Tie |
蝶ネクタイ | Bow tie |
ベルト | Belt |
手袋 | Gloves |
スカーフ | Scarf |
サンダル | Flip-flops |
ハイヒール | High-heeled shoes |
厚底靴 | Platform shoes |
雨靴 | Rain boots |
サングラス・手袋・靴など
ツーペアないと道具として成り立たないもは
必ず複数形の”s”を付けましょう!
一足のみを指したいのであれば(どんな場面w)
“(a pair of) gloves / shoes”と言いましょう。
ちなみに厚底の靴を英語で
“Platform shoes”といいます。
Platformは「平らに盛り上がった台」という意味があります。
これに対してハイヒールは
”つま先が低く、かかと(heel)がグっと高い(high)靴”を指します。
別物ですので覚えておいてね!
肌着・下着の英単語一覧
下着や肌着は“Underwear/ Under shirt”でOK!
下半身に身につけるものは足が2本あるので
必ず複数形の”s”を付けるのを忘れずに!!
でも私は声を大にして言いたい。。。
おっぱいだって2つあるんだから”Bras”にしてよ!!!
下着 | Underwear |
---|---|
ブラジャー | Bra |
ブリーフ | Briefs |
トランクス | Boxer shorts |
ボクサーパンツ | Trunks |
パンツ | Panties |
キャミソール | Camisole |
タイツ | Tights |
ストッキング | Stockings |
靴下 | Socks |
お気づきでしょうか。。。
トランクス=Boxer shorts
ボクサーパンツ=Trunks
になっていることを。。。
これ、打ち間違いではないんです!!
この言葉が日本に輸入された時に逆になったのです!!
なぜそうなったのかは調べてみたけど不明!!w
でも確かにボクサーの履いているパンツってゆったりしている。。
ほらね!!これがボクサーのパンツ!!
なので、下着をアメリカで買う時や
輸入品をネット通販で購入するときには要注意!!
ボクサーはトランクス!トランクスはボクサー!!
Moe Ch.を見てみよう!
私が英語字幕を担当している
タレント福田萌さんのYouTubeチャンネル、Moe Ch.!
萌ちゃんがディレクターを務めるブランド【 CARL VON LINNÉ(カール・フォン・リンネ)】
- 福田萌がディレクターを務めるブランド
Moe Fukuda is acting as a director for this brand. - コンセプトは”サスティナブルファッション”
The concept of this brand is”Sustainable fashion”. - 国内製造・完全受注生産
All items are made in Japan, and made upon order. - 全商品、原価率65%で販売している
All items are selling 65% of the cost of goods. - 高品質・低価格
High quality and low prices.
カール・フォン・リンネのHPはこちら↓
https://cvl-japan.com/動画の中ではこのブランドのワンピースを紹介しながら
シンガポールをお散歩しています。
体型問わず綺麗に着られます。
You look beautiful with this dress irrespective of body shapes.
体型問わず= Irrespective of body shapes
全ての体型に= All of the body shapes
シワになりにくく、アイロンがけのいらないワンピースです。
This dress doesn’t wrinkle easily and excellent wash-and-wear properties.
シワにならない= Wrinkle-free/ Wrinkle-proof
ですがこれは完全にならないモノを指すので
シワになりにくい= It doesn’t wrinkle easily
で大丈夫です!
夏は上下に分かれた服を着るのは暑い
It’s pretty hot to wear a separate top and bottom clothes in summer.
上下に分かれた服= Separate top and bottom clothes
(上下に分かれた服は)通気性に問題がある
There is a problem with breath-ability.
通気性= Breath-ability
通気性のある、呼吸に適した= Breathable
“Breathable”の反対語は “Unbreathable”(呼吸に適さない)
そのほかにも言い換えとして
そんなに汗をかきません= I don’t sweat very much
でも充分伝わりますよ〜!
他にも日常で使える用語がたくさん!
ぜひ動画でチェックしてくださいね!
まとめ
洋服の単語を覚えるだけで
ショッピングがもっと楽しくなる!
そして洋服についての説明も
スラスラ言えるようになる!!
負担にならないように
楽しく英語を学んでいきましょうね!!
[temp id=3]